今天给各位分享燕歌行高适原文及翻译的知识,其中也会对燕歌行并序高适 高适《燕歌行》原文进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
一、燕歌行 高适 原文及翻译
1、开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。
2、汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
3、男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
4、摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
5、校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
6、山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
7、战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
8、大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
9、身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
10、铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
11、少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
12、边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。
13、杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
14、相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
15、君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
16、唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。
17、唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。
18、战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。
19、锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。
20、校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。
21、山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。
22、战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!
23、时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。
24、身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。
25、身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。
26、少妇孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。
27、边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。
28、杀气早中晚三时腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。
29、互看白刃乱飞舞夹杂着鲜血纷飞,从来死节为报国难道还求著功勋?
30、你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。
二、燕歌行并序原文及翻译及注释
1、开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作燕歌行以示。适感征戍之事,因而和焉。
2、汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
3、摐金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
4、山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
5、大漠穷秋塞草衰,孤城落日斗兵稀。身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
6、铁衣远戍辛勤久,玉著应啼别离后。少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
7、边风飘摇那可度,绝域苍茫更何有。杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
8、相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。君不见沙场争战苦,至今犹忆李将军。
9、在本朝遥远的东北边关,硝烟弥漫,本朝大将辞别家乡,去扫荡残暴凶恶的敌人。
10、男子汉本来就看重,纵横驰骋上战场,天子又特别赏识给予荣光。
11、军队敲钲打鼓开往三海关,旌旗迎风招展,蜿蜒盘绕在碣石间。
12、边塞校尉的紧急文书,飞过浩瀚的大漠,敌人燃起的战火照亮了阴森的狼山。
13、边境之地,多么辽远;山川寂寞,荒无人烟。
14、敌骑猖狂,恣意侵犯;挟风裹雨,气势汹汹。
15、士兵们在前线拼杀,已经半死半生,将帅们在营帐中看美人歌舞。
16、秋天将尽的大漠上,边地的荒草一片枯萎;落日映照的孤城里,已经没士兵可以作战。
17、深受皇帝的恩德礼遇,不把敌寇放在眼里;在关山拼搏死战,仍未能冲破敌军重重包围。
18、身披铁甲的战士,长期戍边非常辛苦;家中的妻子怨恨别离,日日垂泪何其伤心。
19、少妇在城南思念役夫,愁肠寸断;征人在辽远的蓟北空自回头。
20、塞上长风万里,哪能载我飞度这遥远的路途;边地茫茫苍苍,一无所有。
21、白日列阵沙场,杀气腾腾天昏地暗;夜晚军营中戒备森严,警报频传。
22、刀光剑影血雨纷纷,誓死报国岂是为了个人的功勋?
23、谁不知沙场征战千辛万苦,人们至今还怀念李广将军。
24、《燕歌行》,乐府古题,属相和歌辞,平调曲。《乐府诗集》卷三十二收有高适以前的同题作品十首,抒写的重点都在行役不归,妇人怨旷,而此篇则与之迥异,着力于边塞战争。诗前原有小序(见朱东润编《作品选》解题),据此可知,这篇和友人之作与张守珪出击叛奚之役不无关系,但全诗所写并不限于一时一地一人之事,而是依据诗人自己开元十八年“单车入燕赵”后数年间的经历见闻,对当时东北边塞战争的艺术概括。开元二十六年,有位朋友跟随大将出征塞外归来,写了《燕歌行》给我看。我有感于征伐戍守的军投之事,因而作了这首诗与之唱和。
三、燕歌行高适原文及翻译
1、•《燕歌行》唐代·高适原文:
2、开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。
3、汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
4、男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
5、摐(chuāng)金伐鼓下榆关,旌(jing)旆(pèi)逶(wēi)迤(yí)碣石间。
6、校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
7、山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
8、战士军前半死生,美人帐下犹歌舞!
9、大漠穷秋塞草腓(féi),孤城落日斗兵稀。
10、身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
11、铁衣远戍辛勤久,玉箸(zhù)应啼别离后。
12、少妇城南欲断肠,征人蓟(jì)北空回首。
13、边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有!
14、杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
15、相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋?
16、君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军!
17、•翻译:唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。
18、唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,
19、唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。
20、唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。
21、男子本来就看重横刀骑马天下行,天子赏识非常时赫赫英雄显本色。
22、锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。
23、校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。
24、山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。
25、战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!
26、时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。
27、身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。
28、身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。
29、少妇孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。
30、边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。
31、杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。
32、互看白刃乱飞舞夹杂鲜血纷飞,从来死节为报国难道还求著功勋?
33、你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。
34、•作者简介:高适(公元700—公元765),盛唐诗人。字达夫,一字仲武。渤海蓨(今河北沧县)人,居住在宋中(今河南商丘一带)。
35、高适为唐代著名的边塞诗人,与岑参并称“高岑”。笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。少孤贫,爱交游,有游侠之风,并以建功立业自期。早年曾游历长安,后到过蓟门、卢龙一带,寻求进身之路,都没有成功。在此前后,曾在宋中居住,与李白、杜甫结交。其诗直抒胸臆,不尚雕饰,以七言歌行最富特色,大多写边塞生活,与岑参齐名,也称“高岑”。
关于燕歌行高适原文及翻译,燕歌行并序高适 高适《燕歌行》原文的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。